唐.杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断*。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。注释1.清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。
2.纷纷:形容多。
3.欲断*:形容伤感极深,好像灵*要与身体分开一样。断*:神情凄迷,烦闷不乐。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神*散乱。
4.借问:请问。
5.杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。
诗词译文
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断*。
询问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答指了指杏花深处的村庄。
诗词赏析首句“清明时节雨纷纷”写出了“泼火雨”的特征。创作背景
《江南通志》载:杜牧任池州刺史时,曾到过杏花村饮酒,诗中杏花村指此。附近有杜湖、东南湖等胜景。作者介绍杜牧(公元-约年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。课题延伸破阵子·春景宋代晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底*鹂一两声,日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。
感谢预览,