清明节假期第一天,
现在的你是怎样的一个状态呢?
忙碌?宅家?祭扫?
反正此时此刻的你,
一定是停下了手中的一切,
来到了译鉴堂。
那么不妨就同译鉴君一起,
来聊聊
清明节、万圣节、中元节的
英文名~
01
考你一考,可知
「清明」有几种译法?
清明节的一种常见英文翻译是:TombSweepingDay。扫墓节,是不是好质朴?
著名翻译家许渊冲英译杜牧的诗《清明》,译的是TheMourningDay。哀悼节?好像更贴近精神内涵哇。
那ClearandBrightFestival这种译法是Chinglish吗?不是不是。
TombSweeping和Mourning强调的是清明节的习俗。ClearandBright强调的是“清明”这种节气,描述的是天气给人的感觉,提示春耕春种的大好时机到了。
清明前后,种瓜种豆。
植树造林,莫过清明。
——中华农谚
韦氏词典收录的是「清明节」英文是Ch’ingMingFestival,给Ch’ingMing的释义就是literally,clearandbright。
(不过译鉴君手边没有纸质的韦氏,贴出