清明时节雨纷纷,伴随着一阵阵柔绵的细雨,春天的脚步离我们越来越近。今天就是清明节啦,也是外出踏青、扫墓的日子,那么我们该如何向德国朋友介绍清明节呢?杜牧的《清明》用德语又是怎么翻译的呢?
Qingming-Br?ucheundSitten
清明节的风俗习惯
QingmingistderTag,andemdieMenschenhinausindieNaturziehen.
清明节是人们外出踏青的日子。
DieganzeFamilieversammeltsichamQingming-Festundverl?sstdieStadt,uminsGrünezugehen.DieHeimkehrendenbrachenfrüherWeidenzweigeabundtrugendiesegeflochtenalsKr?nzeumdenKopf.VorallemFrauenstecktensichhübscheKr?nzeinsHaar,dieimmerw?hrendenFrühlingsymbolisierensollten.EsgabdieRedeweise:?WernichtanQingmingWeidenbricht,derwirdbaldeinGreis."Daranisterkennbar,wieweitverbreitetdieseSittewar.
在清明节这一天,全家人会相聚在一起,离开城市,到郊外踏青。以前,归乡的人会折一枝柳枝,将它编织成一个花环戴在头上。尤其是女子,她们会将象征春天的漂亮的花环别在头发上。有句俗话说:“谁要是不在清明节折一段柳枝,他的头发就会变白。”从这里可以看出,这个习俗在从前是多么的流行。
?RegenrieseltanQingming,betroffensinddieWandereraufdemWege.ManfragtnachderWeinstube,derHirtenjungeweistindieFernezumAprikosenblütendorf."MitdiesenVersenbeschriebDuMu,einDichterderTang-Zeit,dieStimmungdiesesTages.
唐代诗人杜牧在他的诗句中曾描述里清明节期间的心境:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断*。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”
DieSittedesWandernsundderGrabreinigunghatsichbisheuteerhalten.JedesJahr,wenndiewarmenFrühlingstagebeginnen,istüberalldasLebeninseinerneuenKraftzusehen,wiegemalterstrecktsichdieLandschaftüberZehntausendevonMeilen.DieMenschenfreuensichdarauf,aufsLandhinauszugehenundimneuenGrünzuwandern,gleichzeitigdieGr?berherzurichtenundihrerAhnenzugedenken.
清明节外出郊游以及扫墓的习俗被保留到了今天。当每年温暖的春日到来,随处可见万物生长萌发出的新力量,春日的风光横跨几万里延绵不绝,仿佛是画中的世界。人们很乐意到田野中去,在一片新绿中徜徉,清扫墓碑装饰,纪念祖先。
清明节Qingming-Fest
祭祖,上供derAhnenkult
踏青derFrühlingsausflug,Frühlingsausflüge
扫墓dasGrabfegen
扫墓人derGrabfeger,-
公墓,墓地derFriedhof
悼念dieKondolenz
悼念仪式,葬礼dieTrauerfeier
悼文,悼词dieTrauerrede
火葬dieEin?scherung
土葬dieErdbestattung
海葬dieSeebestattung
骨灰盒dieUrnen
殡葬服务业derBeerdigungsdienst
殡仪业者derBestatter,-
声明:本文由沪江德语编译整理,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!
关键词回复
入门|面试|欧标
芝士堡
老中医|小舌音|字母表
德国大学|免费|词性
沪江德语
用娱乐精神学德语
德国也有“清明节”:他们如何看待死亡
↓↓
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇